No podemos más. Los encargados de la transmisión oficial del partido que enfrenta a Argentina y Uruguay nos hicieron llorar de la risa.
¿Por qué? Todo comenzó cuando mostraron el zócalo con los suplentes de ambos equipos, que nos dejó varios detalles llamativos.
– ¿Estás seguro de que en Argentina usan doble apellido?
– Seee, mandale nomás. pic.twitter.com/WOjuSfmiu7— En Una Baldosa (@enunabaldosa) November 18, 2019
Primero que nada, el nombre de Juan Musso mal escrito, con un Mussu que hizo tentar a más de uno. Después, dobles apellidos por doquier.
Como si fuera poco, ya con la pelota rodando, apareció un nuevo error que nos hizo entender que estaban todos en un cumple.
Pasa que en lugar de escribir el nombre del conjunto Albiceleste, al lado del escudo tiraron un “Uruguiy”. Cualquiera.
La transmisión israelí no tiene bien en claro quiénes disputan el partido �� pic.twitter.com/PqmYUQUqN7
— Bolavip Argentina (@BolavipAr) November 18, 2019
A concentrarse más…




