Marcelo Bielsa está demostrando todo su potencial al frente del Leeds United, en la segunda categoría del fútbol inglés.

El entrenador argentino, que la temporada pasada estuvo en la puerta del ascenso pero no pudo lograrlo, ahora está nuevamente en la punta del torneo.

Su equipo venció por 2-0 al Barnsley de visitante, y en conferencia de prensa se lo veía muy contento y relajado.

Claro, todo hasta que hubo una confusión entre lo que él quiso decir y lo que su traductor entendió. Todo terminó con un "reto" en vivo, como de padre a hijo.

Pasa que un periodista comentó que en la tribuna, durante el encuentro, las hinchadas de ambos equipos se habían peleado.

El director técnico dijo que lo lamentaba, y quien traduce lo que él dice uso la palabra "sorry". En inglés es perdón, pero también se puede utilizar para expresar lamento por algo. Bielsa no lo sabía, y hasta que se lo explicaron, no se calmó. Mirá cómo fue: